La difusión de contenidos en la Red, esa malla infinita de la comunicación, choca en algunos casos con el idioma. Los millones de personas que disponemos ya de conexión compartimos soporte, pero evidentemente no compartimos lengua y, aunque hay herramientas de traducción automática que mejoran día a día, lo cierto es que para hacer llegar tu mensaje de forma nítida e inequívoca a comunidades de habla diferente a la tuya, es aún necesario recurrir al factor humano. En ese empeño, desde hace unos meses vengo traduciendo personalmente al inglés varios de mis posts y, desde hoy, también puedes encontrar algunos en polaco, gracias a la traductora y blogger Jolanta Luśnia, que amablemente se ha ofrecido a traducir una selección de mis artículos. Hoy ha publicado el primero en su blog, Chili Cakes. ¡Gracias, Jolanta!

2 comentarios Una selección de mis posts en inglés y polaco

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *