Chili Cakes

[aside_wrap]La difusión de contenidos en la Red, esa malla infinita de la comunicación, choca en algunos casos con el idioma. Los millones de personas que disponemos ya de conexión compartimos soporte, pero evidentemente no compartimos lengua y, aunque hay herramientas de traducción automática que mejoran día a día, lo cierto es que para hacer llegar tu mensaje de forma nítida e inequívoca a comunidades de habla diferente a la tuya, es aún necesario recurrir al factor humano. En ese empeño, desde hace unos meses vengo traduciendo personalmente al inglés varios de mis posts y, desde hoy, también puedes encontrar algunos en polaco, gracias a la traductora y blogger Jolanta Luśnia, que amablemente se ha ofrecido a traducir una selección de mis artículos. Hoy ha publicado el primero en su blog, Chili Cakes. ¡Gracias, Jolanta![/aside_wrap]

Manuel M. Almeida (Las Palmas de Gran Canaria, 1962) es periodista y escritor. Ha publicado las novelas ‘Tres en raya’ (1998, Alba Editorial) –finalista del Premio Internacional Alba/Editorial Prensa Canaria, 1997– y ‘Evanescencia’ (Mercurio Editorial, 2017), así como las plaquettes de microrrelatos ‘El líder de las alcantarillas’ (Amazon, 2016) y ‘Cuentos mínimos’ (Mercurio Editorial, 2017), además de poesía y narrativa recogida en su blog mmeida.com, redes sociales, revistas y periódicos. De 2004 a 2014 mantuvo el blog mangaverdes.es, con el que cosechó seis premios internacionales, entre ellos al Mejor Comunicador en Internet (Asociación de Usuarios de Internet, 2010). Como periodista ha trabajado en ‘La Gaceta de Las Palmas’, ‘La Provincia’, revista ‘Anarda’, ‘La Tribuna de Canarias’, ‘El Mundo/La Gaceta de Canarias’ o ‘Canarias7’, ejerciendo en los tres últimos el puesto de subdirector. Ha publicado dos trabajos discográficos como cantautor, ‘Nueva semilla’ (Diva Records, 1990) y ‘En movimiento’ (Chistera, 1992). (+ info).

2 Comentarios

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here